|
[Hebrew and English] [English Only] a'qWl LUQA LUKE 101 a yer]x;a a.kha.re Acharey 310 ~yr'b.D;h had.va.reem haD'varim 1697 h,Lea'h ha.e.le haEleh 428 lyiD.bih hiv.deel Hivdil 914 (8689) ;[Wvey ye.shu.a Yeshua 3442 wy'dyim.l;Tim mi.tal.mee.dav miTalmidayv 8527 ~yi[.biv shiv.eem Shiv'im 7657 ~yirex;a a.khe.reem Acherim 312 x;l'v.w v.sha.lakh v'Shalach 7971 (8804) ~'tAa o.tam Otam 853 ~iy;n.v sh.na.yim Sh'nayim 8147 ~iy;n.v sh.na.yim Sh'nayim 8147 wy'n'p.l l.fa.nav l'Phanayv 6440 l'k.w v.khol v'Khol 3605 ~Aq'm ma.kom Maqom 4725 ryi[.w v.eer v'Ir 5892 h'y'h,v she.ha.ya sheHayah 1961 (8804) dyit'[ a.teed Atid 6257 (8693) t,k,l'l la.le.khet laLekhet 3212 (8800) : Ones being after of the ones being spoken the these he set apart, Yeshua, from ones being taught of him, seventies, ones being other, and he sent them twos twos before presences of him, and every of place and city where he was being made ready to go; 2 b r;m'a.w v.a.mar v'Amar 559 (8804) ~,h'l la.hem laHem 1992 ryic'Q;h ha.ka.tseer haQatsir 7105 luq10#2 b'r rav Rav 7227 ~yil][AP;h.w v.ha.po.a.leem v'haPo'alim 6466 (8802) mat9#37 ~yiJ;[.m m.a.teem M'atim 4592 !ek'l la.khen laKhen 3651 Wv.Q;B bak.shu Baqshu 1245 (8761) !Ad]aem me.a.don meAdon 113 ryic'Q;h ha.ka.tseer haQatsir 7105 ayicAY,v she.yo.tsee sheYotsi 3318 (8686) ~yil][AP po.a.leem Po'alim 6466 (8802) l,a el El 413 Aryic.q k.tsee.ro Q'tsiro 7105 * : and he said to them: 'The being reaped much and the ones working ones being few for so seek from lord of the being reaped that he make go forth ones working to being reaped of him. 3 g Wk.l l.khu L'khu 3212 (8798) yin.nih hin.nee Hinni 2009 ;xelAv sho.le.akh Sholeach 7971 (8802) ~,k.t,a et.khem Etkhem 853 ~yif'b.kiK kikh.va.seem kiKh'vashim 3532 !yeB ben Beyn 996 ~yibea.z z.e.veem Z'evim 2061 : Go. Behold I sending you as lambs between wolves. 4 d l;a al Al 408 Wx.qiT tik.khu Tiqchu 3947 (8799) ~,k'l la.khem laKhem 0 ~yiq'n.r;a ar.na.keem Arnaqim aol.w v.lo v'Lo 3808 ~yilyim.r;T tar.mee.leem Tarmilim aol.w v.lo v'Lo 3808 ~iy'l][;n na.a.la.yim Na'alayim 5275 l;a.w v.al v'Al 408 Wl]a.viT tish.a.lu Tish'alu 7592 (8799) ~Al.viB bish.lom biSh'lom 7965 vyia eesh Ish 376 %,r,D;B ba.de.rekh baDerekh 1870 : Not you take for you purses and no bag, and no sandals, and not you ask over peace of man on the way. 12 by remAa o.mer Omer 559 (8802) yin]a a.nee Ani 589 ~,k'l la.khem laKhem 0 ~Ad.siL,v she.lis.dom sheliS'dom 5467 h,y.hiy yi.ye Yihyeh 1961 (8799) ;xAn no.akh Noach 5117 (8800) ~AY;B ba.yom baYom 3117 aWh;h ha.hu haHu 1931 retAy yo.ter Yoter 3148 r,v]aem me.a.sher meAsher 834 ryi['l la.eer laIr 5892 ayih;h ha.hee haHi 1931 : Saying I to you that for S'dom he will be to rest in the day the he more from that of the city the her. 13 gy yAa oy Oy 188 %'l lakh Lakh 0 !yiz'rAK ko.ra.zeen Korazin yAa oy Oy 188 %'l lakh Lakh 0 h'd.y;c-tyeB bet-tsay.da Beyt Tsaydah 1004 6719 yiK kee Ki 3588 WLia i.lu Ilu 432 rAc.B b.tsor b'Tsor 6865 !Adyic.bW uv.tsee.don uv'Tsidon 6721 Wy'h ha.yu Hayu 1961 (8804) tArWb.G;h hag.vu.rot haG'vurot 1369 Wf][;N,v she.na.a.su sheNa'asu 6213 (8738) !,k'B ba.khen baKhen 0 d'b.Kim mik.vad miK'vad 3513 ~yiQ;f.B b.sa.keem b'Saqim 8242 r,pea'w va.e.fer vaEpher 665 Wy'h ha.yu Hayu 1961 (8804) tAb'v sha.vot Shavot 7725 : Woe to you Korazin! Woe to you Beyt Tsaydah! For if though in Tsor and in Tsidon they were the ones being great that they were done in you from being heavy in sackcloths and ash they were ones turning back. 14 dy ~;r.B b.ram B'ram 1297 rAc.l l.tsor l'Tsor 6865 !Adyic.lW ul.tsee.don ul'Tsidon 6721 h,y.hiy yi.ye Yihyeh 1961 (8799) ;xAn no.akh Noach 5118 ~Ay.B b.yom b'Yom 3117 !yiD;h ha.deen haDin 1779 retAy yo.ter Yoter 3148 r,v]aem me.a.sher meAsher 834 !,k'l la.khen laKhen 0 : However, for Tsor and for Tsidon he will be resting in day of the judgement more from how to you. 18 xy aWh.w v.hu v'Hu 1931 r;m'a a.mar Amar 559 (8804) ~,h'l la.hem laHem 1992 yityia'r ra.ee.tee Ra'iti 7200 (8804) t,a et Et 853 !'j'F;h ha.sa.tan haSatan 7854 lepAn no.fel Nophel 5307 (8802) q'r'b.K k.va.rak k'Varaq 1300 !im min Min 4480 ~iy;m'V;h ha.sha.ma.yim haShamayim 8064 : And he, he said to them: 'I saw the adversary falling like lightning from the heavens. 21 ak H'tAa.B b.o.ta b'Otah 853 h'['v sha.a Sha'ah 8159 #;l'[ a.lats he rejoices 5970 (8804) ;[Wvey ye.shu.a Yeshua 3442 ;xWr.B b.ru.akh b'Ruach 7307 v,doQ;h ha.ko.desh haQodesh 6944 r;m'a.w v.a.mar v'Amar 559 (8804) h,dAm mo.de Modeh 3034 (8688) yin]a a.nee Ani 589 ^.l l.kha l'Kha 0 yib'a a.vee Avi 1 !Ad]a a.don Adon 113 ~iy;m'V;h ha.sha.ma.yim haShamayim 8064 #,r'a'h.w v.ha.a.rets v'haArets 776 yiK kee Ki 3588 'T.r;T.sih his.tar.ta Histarta 5641 (8689) t,a et Et 853 ~yr'b.D;h had.va.reem haD'varim 1697 h,Lea'h ha.e.le haEleh 428 !im min Min 4480 ~yim'k]x;h ha.kha.kha.meem haChakhamim 2450 ~yinAb.N;h.w v.han.vo.neem v'haN'vonim 995 (8737) 'tyiLig.w v.gi.lee.ta v'Gilita 1540 (8765) ~'tAa o.tam Otam 853 ~yil'lA[.l l.o.la.leem l'Olalim 5768 !eK ken Ken 3651 yib'a a.vee Avi 1 yiK kee Ki 3588 !ek khen Khen 3651 h'y'h ha.ya Hayah 1961 (8804) !Ac'r ra.tson Ratson 7522 ^y,n'p.Lim mil.fa.nei.kha mil'Phaneikha 6440 : In her moment he rejoiced, Yeshua, in spirit the holy, and he said: 'Giving thanks I to you, father of me, lord of the heavens and the earth, for you hid the ones being spoken the these from the ones being wise and the ones discerning and you revealed them to ones being suckled, thus, father of me, indeed thus he is pleasure from before presences of you. | |||
| HOME | CONTENTS | SEARCH | GOSPEL PARALLELS | CONTACT | |||
| Copyright 2008 B'rit Chadashah | |||